Tuesday, February 26, 2013
Sonnet by Feng Chih
We stand together on top of a towering mountain
Transforming ourselves into the immense sweep of view,
Into the unlimited plain in front of us,
And into the footpaths crisscrossing the plain.
Which road, which river is unconnected, and
Which wind, which cloud is without its response?
The waters and hills we've traversed
Have all been merged in our lives.
Our births, our growth, and our sorrows
Are the lone pine standing on a mountain,
Are the dense fog blanketing a city.
We follow the blowing wind and the flowing water
To become the crisscrossing paths on the plain,
To become the lives of the travelers on the paths.
Translated by Kai-yu Hsu.
Posted by George Draffan at 10:10 PM
Subscribe to: Post Comments (Atom)
Post a Comment
Your comment will be published (unless inappropriate), but if you want a reply, please send your comment directly to george@naturalawareness. You may also send questions or comments to me directly if you do not want them published in the blog.